Найдено 44 результата

Миридин
02 янв 2020, 23:38
Форум: Другие игры
Тема: Баланс в Blades in the Dark
Ответы: 1
Просмотры: 91

Re: Баланс в Blades in the Dark

В передышку персонажи не отжимают новые территории и не генерируют монеты. Или речь всё-таки о делах? Тогда в общем-то да, наглая команда может с нахрапа вступить в войну с организацией гораздо выше себя по рангу. И да, движок игры работает на том, что команда постоянно разгребает последствия недост...
Миридин
17 дек 2019, 16:17
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

Немножко игры слов %)
Изображение
"Эхо перемен". Это и перемены, создавшие альтернативную историю (80-е, которых никогда не было), и грядущие стрёмные перемены... А ещё это игра про детей, и у них в школе тоже бывают перемены %)
Миридин
17 дек 2019, 13:58
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

В комментариях к записи Вконтакте подкинули занятнейшую идею: интерпретировать те самые «знамения» или «предзнаменования» из оригинального шведского названия как «эхо» или «отзвуки». И, должен сказать, мне по душе этот вариант. Если назвать игру «Эхо Гравитрона», то получим интересную игру слов. "Э...
Миридин
12 дек 2019, 18:53
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

Взгляни на обложки дополнений для тех же «Мутантов»: там вполне уживаются как лого «Мутанты: точка отсчёта», так и название, собственно, дополнения, да ещё и с припиской «Путеводитель по особому сектору». Это не претензия к мутантам, а указание на то, что особых проблем в таком формате нет, если ег...
Миридин
12 дек 2019, 13:13
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

Faerven писал(а):
12 дек 2019, 13:05
Почему же ничего общего? Сначала предупреждения и предвестия, потом наводнение и неприятности ;)
В звучании названия.
Миридин
12 дек 2019, 12:55
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

Мутанты: точка отсчёта - товарный знак и символ принадлежности к системе правил Точка отсчета. "Виток", если я правильно понимаю, не то и не другое. Мне кажется, что если в оригинале нет такого знака, то и для русского издания не надо его придумывать. Пожалуй, поддержу. В случае с мутантами не пред...
Миридин
09 дек 2019, 22:58
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

AVE писал(а):
08 дек 2019, 21:37
Varselklotet — предупреждение/предзнаменование/предострежение + клубок/шар/запутанность/неопределённость
К "шару" можно добавить "земной шар". А вот "клубок" и т.п. не нашёл.
Миридин
09 дек 2019, 14:04
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

Если подытожить тему о приключениях, могу предложить "Приключения гравитронутых"
Хотя это не про "предостережения" совсем =(
Миридин
04 дек 2019, 00:46
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

vagrant писал(а):
24 ноя 2019, 13:21
Хима предложила чудесный вариант — «гравитронутые». Если что, Гравитрон — это центральная часть Витка, средоточие его инженерной магии.
Тогда может вообще так книгу и назвать?)
"Гравитронутые"
И внизу дети на картинке.
И хитро улыбаться, если будут спрашивать "а это по Гравити фоллз?" ;-)
Миридин
28 ноя 2019, 12:56
Форум: Другие игры
Тема: Forged in the Dark
Ответы: 28
Просмотры: 1984

Re: Forged in the Dark

Holistic_Chimera писал(а):
08 окт 2019, 18:36
"Кузница во Тьме"
По-моему, довольно удачно, хоть и не "отглагольно".
Миридин
28 ноя 2019, 12:30
Форум: Тайны эхосферы
Тема: Другие варианты перевода названия
Ответы: 110
Просмотры: 5648

Re: Другие варианты перевода названия

Посмотрел на обложку с оригинальным названием ("Ur varselklotet") и захотелось перевести его как "Из круговорота". Или "Круговорот историй".
Миридин
26 ноя 2019, 01:35
Форум: Ultima Forsan
Тема: Ultima Forsan: Макабрический Ренессанс. Протезы
Ответы: 3
Просмотры: 137

Re: Ultima Forsan: Макабрический Ренессанс. Протезы

Полноценный протез отменяет действие увечья. Негнущийся протез руки ниже локтя будет малофункционален, но вполне возможен, почему нет. Использовать пуддху с ним я бы разрешил, но дал штраф -2.

Перейти к расширенному поиску