Страница 1 из 2

Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 19 апр 2019, 09:55
Nimonys
Страница 113, проект корабль, в пункте "требования" не указана пристань. В пункте "навыки" не указаны требуемые для постройки навыки, вместо них указана пристань.

Re: Ошибки текста

Добавлено: 19 апр 2019, 19:50
Доктор Кот
В качестве навыков при строительстве этого проекта используются сила и понимание.
Пристань, конечно же, должна быть указана в требованиях.
В проекте "Корабль" из "Путеводителя №2" эти параметры указаны верно.

Re: Ошибки текста

Добавлено: 19 апр 2019, 20:02
Nimonys
Доктор Кот писал(а):
19 апр 2019, 19:50
В качестве навыков при строительстве этого проекта используются сила и понимание.
Пристань, конечно же, должна быть указана в требованиях.
В проекте "Корабль" из "Путеводителя №2" эти параметры указаны верно.
Точно "Сила"? Не "Выносливость"? Просто в проектах всего один проект требующий силу. Посмотреть путеводитель №2 не могу, пока еще не получил на руки

Re: Ошибки текста

Добавлено: 19 апр 2019, 20:14
Доктор Кот
Nimonys писал(а):
19 апр 2019, 20:02
Доктор Кот писал(а):
19 апр 2019, 19:50
В качестве навыков при строительстве этого проекта используются сила и понимание.
Пристань, конечно же, должна быть указана в требованиях.
В проекте "Корабль" из "Путеводителя №2" эти параметры указаны верно.
Точно "Сила"? Не "Выносливость"? Просто в проектах всего один проект требующий силу. Посмотреть путеводитель №2 не могу, пока еще не получил на руки
В тексте "Путеводителя №2" сказано, что описание этого проекта приведено в переработанном виде, поэтому и сила. Изначально да, в корнике была выносливость.
"Путеводители", кстати, уже доступны в электронном виде.

Re: Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 13 май 2019, 10:56
Атом
Еще ошибка в чарнике на сайте, либо в книге.

В чарнике Восприимчивость (Эмпатия) в книге Проницательность (Эмпатия).

Re: Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 13 май 2019, 15:14
AVE
Сейчас поправим бланк персонажа. Спасибо!
Хм. Ошибка только в превью, файл верный.

Re: Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 13 май 2019, 15:25
Атом
Да, а у меня распечатано было из старой версии.
Ложная тревога.

Re: Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 11 июн 2019, 23:22
Faerven
Страница 14: "подробнее об артефактах рассказано в главе 16" - на самом деле об артефактах рассказано в главе 14.

Re: Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 11 июн 2019, 23:48
Доктор Кот
Принято, спасибо.

Re: Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 14 июн 2019, 13:35
Доктор Кот
МТО70.
Из-за ошибки в английском издании в правило получения новых мутаций вкралась неточность. В соответствии с оригинальным шведским изданием указанный абзац должен выглядеть следующим образом (исправления подчёркнуты):
Новые мутации: чтобы определить новую мутацию, вытяни карту мутации из Колоды мутантов или пройди проверку по таблице мутаций, приведённой в этой главе (см. стр. 71), игнорируя мутации, которые у персонажа уже есть. Помни, что у мутанта не может быть больше четырёх мутаций одновременно. Каждая последующая мутация заменяет собой одну из уже имеющихся (по выбору игрока). Персонаж продолжает получать неизлечимые повреждения как обычно.
Приведённый в книге вариант был согласован с авторами, так что есть вероятность, что шведы изменят это правило по нашему образцу. Следите за обновлениями.

Re: Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 11 июл 2019, 19:02
Sherockii
Стр 173 - 191 подписаны как "создание зоны" наверху справа. На самом деле это раздел "опасности зоны"

Re: Ошибки в тексте (эррата)

Добавлено: 11 июл 2019, 20:17
Доктор Кот
Принято, спасибо.